toward-a-nuclear-free-world

Reporting the underreported threat of nuclear weapons and efforts by those striving for a nuclear free world. A project of The Non-Profit International Press Syndicate Japan and its overseas partners in partnership with Soka Gakkai International in consultative status with ECOSOC since 2009.

INPS Japan
HomeLanguageSpanishA Side Event at TPNW Conference Focusses on Nuclear Weapons Victims -...

A Side Event at TPNW Conference Focusses on Nuclear Weapons Victims – SPANISH

-

Un acto paralelo a la conferencia de la RPT se centra en las víctimas de las armas nucleares

Por Aurora Weiss

VIENA (IDN) – “Hoy es un momento histórico”, son las palabras con las que se inauguró el 21 de junio en Viena la Primera Reunión de los Estados Partes del Tratado sobre la Prohibición de las Armas Nucleares (TPNW). Representantes de la comunidad internacional, de los gobiernos, de la sociedad civil y del mundo académico se reunieron aquí para poner en marcha el histórico Tratado y dar forma al futuro del desarme nuclear.

Independientemente de los intereses nacionales o los sistemas de creencias, todos estaban unidos en uno:  Consideradas ilusorias hace una década, pero hoy una cruda realidad son las armas nucleares más catastróficas jamás creadas.

Por lo tanto, fue apropiado que un evento paralelo a la Primera Reunión de los Estados Partes del TPNW se centrara en abordar la asistencia a las víctimas, la reparación del medio ambiente y la cooperación internacional de conformidad con los artículos 6 y 7 del Tratado

Fue organizado conjuntamente por el Ministerio de Asuntos Exteriores de Kazajstán, la Misión Permanente de Kiribati ante la ONU, la Nuclear Peace Age Foundation y la Soka Gakkai International (SGI).

Kairat Sarzhanov, Director del Departamento de Seguridad Internacional del Ministerio de Asuntos Exteriores de la República de Kazajstán, destacó la importancia de este acto paralelo y agradeció a los “amigos” de la Republik Kiribati, la Nuclear Age Peace Foundation y la Soka Gakkai su apoyo en la organización conjunta de un acto significativo.

La SGI estuvo representada por Hirotsugu Terasaki, vicepresidente de la Soka Gakkai. El director del Instituto Toda para la Paz, Hideki Sakomoto, y el presidente del Consejo Komeito para la Eliminación de las Armas Nucleares, Masayoshi Hamada, también llegaron desde Japón en esta ocasión.

En su intervención, el Sr. Terasaki dijo que era un gran placer estar presente en la Primera Reunión de los Estados Partes del Tratado sobre la Prohibición de las Armas Nucleares. En nombre de la Soka Gakkai Internacional, destacó los valores que comparte con las víctimas afectadas por las consecuencias de los ensayos y el uso de armas nucleares. Poco antes del evento, el ministro de Relaciones Exteriores de Kazajstán, Mukhtar Tleuberdi, expresó su agradecimiento a la SGI por la promoción de la paz.

Por ello, la SGI, que defiende el máximo respeto a la dignidad humana, es miembro activo de la Campaña Internacional para la Abolición de las Armas Nucleares (ICAN). Sus actividades a favor de la abolición nuclear tienen su origen en la declaración antinuclear que el segundo presidente de la Soka Gakkai, Josei Toda, realizó en 1957 ante 50.000 jóvenes en Yokohama, Japón. En su declaración, Toda condenó las armas nucleares que amenazan el derecho a la vida de la humanidad como una encarnación de los aspectos más sombríos del corazón humano y llamó a los jóvenes de la Soka Gakkai a asumir el desafío de abolirlas.

La División de Jóvenes de la Soka Gakkai llegó a publicar en 2017 un libro, Hiroshima y Nagasaki: Que nunca olvidemos. Más de 50 hibakusha, supervivientes de las bombas atómicas lanzadas sobre Hiroshima y Nagasaki el 6 y el 9 de agosto de 1945, ofrecen un vívido testimonio de cómo vivieron la pesadilla de aquellos fatídicos días y sus infernales consecuencias. (Puede descargar el libro aquí: https://cdn2.assets-servd.host/un-sgi/production/assets/downloads/Hiroshima-and-Nagasaki-book.pdf)

La Soka Gakkai es una organización budista global de base comunitaria con más de 12 millones de miembros en todo el mundo que promueve la paz, la cultura y la educación centrada en el respeto a la dignidad de la vida. La Soka Gakkai Internacional (SGI), como organización no gubernamental, tiene estatus consultivo en el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas (ECOSOC) desde 1983. La Oficina de la SGI para Asuntos de la ONU funciona en Nueva York y en Ginebra, y representa a la SGI en la ONU.

Las víctimas de las pruebas de armas nucleares también compartieron sus impactantes experiencias en el acto paralelo. Durante la época soviética, Moscú probó armas nucleares en Kazajistán. Karipbek Kuyukov, artista y activista de la no proliferación nuclear, con quien tuvimos la oportunidad de hablar, también dio testimonio personal de las terribles consecuencias de las pruebas nucleares.

Su deformidad física y el hecho de haber nacido sin brazos los atribuye a las pruebas nucleares que tuvieron lugar en su pueblo, en el centro de Kazajistán. Describe que a menudo veían una explosión en forma de hongo, que los muebles de la casa temblaban, que los habitantes sentían un sabor a hierro en la boca, dolores de cabeza y que se les caían los dientes y el pelo. Después de la explosión, el aspecto era apocalíptico. Los pájaros muertos yacían en la calle, los perros sin pelo se paseaban. Los animales nacían con varias cabezas y patas, y nacían niños deformes que a menudo no sobrevivían al primer año de vida.

“Las radiaciones no afectan de la manera que se puede ver, pero entran en el cuerpo muy rápidamente. Sus consecuencias devastadoras se transmiten así a las generaciones”, dijo Karipbek Kuyukov señalando los efectos fatales de las armas que matan genéticamente a las nuevas generaciones.

Dmitriy Vesselov (Kazajstán), heredero de sus padres y que ahora sufre las consecuencias de las pruebas con armas nucleares, afirma que los médicos no pudieron decirle si sus hijos soportarían las consecuencias, y que la decisión de no tener hijos fue lo peor a lo que se enfrentó.

Bonnie Docherty, Directora Asociada de Conflictos Armados y Protección Civil y profesora de Derecho en la Clínica Internacional de Derechos Humanos, se centró en los artículos 6 (Asistencia a las víctimas y reparación del medio ambiente) y 7 (Cooperación y asistencia internacional). Por ejemplo, la asistencia a las víctimas debe incluir, entre otras cosas, atención médica, rehabilitación y apoyo psicológico, provisión de inclusión social y económica, reconocimiento del daño y promoción de los derechos humanos de las víctimas. El mayor problema planteado por las víctimas actuales es la falta de asistencia sanitaria gratuita, así como su ausencia temporal.

“Cada Estado Parte deberá, con respecto a las personas bajo su jurisdicción que se vean afectadas por el uso o los ensayos de armas nucleares, de conformidad con el derecho internacional humanitario y de derechos humanos aplicable, proporcionar adecuadamente asistencia que tenga en cuenta la edad y el género, sin discriminación, incluida la atención médica, la rehabilitación y el apoyo psicológico, así como prever su inclusión social y económica”, concluyó Docherty.

“No hay manos correctas que puedan manejar las armas incorrectas”.

Kazajstán y Kiribati han propuesto conjuntamente la aplicación y promoción de los artículos 6 y 7 del TPNW. Por ello, hemos reunido a expertos y a la sociedad civil para redactar un documento de trabajo como resultado del evento. Nuestros esfuerzos deben centrarse en todas las formas de asistencia a las víctimas, física, psicológica, así como en la compensación económica

En su discurso de apertura de la Primera Reunión de Estados Partes de la RPT, el Ministro de Asuntos Exteriores austriaco, Alexander Schallenberg, señaló que los riesgos nucleares no han sido tan elevados desde hace décadas, y por eso hizo un llamamiento a la responsabilidad para extraer las lecciones adecuadas.

“No es momento de celebrar. La guerra ha vuelto a Europa. Y las ondas de choque de esta guerra de agresión se pueden sentir en todo el mundo. Pero no sólo eso, la brutal invasión rusa de Ucrania ha ido acompañada de amenazas explícitas de uso de armas nucleares. Esto es un chantaje nuclear flagrante. Es una clara violación de la Carta de la ONU, completamente irresponsable y totalmente inaceptable. Además, han puesto de manifiesto una verdad: mientras existan estas horrendas armas, son una amenaza para todos nosotros”, subrayó Schallenberg.

Señaló que debemos contrarrestar la narrativa de que cualquier posesión de armas nucleares es legítima, e inaceptable por los riesgos y consecuencias humanitarias. Como dijo el ex Secretario General de la ONU, Kofi Annan: “No hay manos correctas que puedan manejar las armas incorrectas”.

En un mensaje de vídeo, el Secretario General de la ONU, António Guterres, señaló que el desarme de las armas nucleares es un asunto de todos porque la vida misma es un asunto de todos. “Sólo si nos unimos de forma solidaria podremos eliminar esta lacra y volver a la tarea de construir un mundo mejor, más pacífico y de confianza para todos. Eliminemos estas armas antes de que nos eliminen a nosotros”. [IDN-InDepthNews – 21 de junio de 2021]

Fotografía: Katsuhiro Asagiri, Director de Multimedia de IDN-INPS. IDN es la agencia insignia del Sindicato Internacional de Prensa sin ánimo de lucro.

Most Popular